Translating the Untranslatable
The idea of untranslatable words is both fun and fascinating. Countless online lists claim that words like flâner, saudade or Schadenfreude have no English equivalents. But how true is that?
5 Reasons to Choose a Human Translator (and 3 Ways AI Can Still Help)
AI can handle short, low-risk content, but tone, culture, creativity and consistency still require a human translator. How can tell what sort of translator you need?
It's Not What You Said, It's How You Said It
When Dutch is translated into English, readers can sometimes feel like they're being barked at or babied. Why is that?