Dutch to Native English Translations
Why work with a native English translator?
The Dutch are renowned for their ability to speak other languages, so it's not surprising that a lot of Dutch-to-English translations are done by Dutch speakers who speak near-perfect English. However, they aren't native speakers. This can result in copy that feels unnatural, awkward, or even text that contains errors, all of which can undermine a brand's credibility.
What you get when you work with me
Cultural and linguistic expertise – Dutch is packed with idioms and false friends. I can navigate these, ensuring nothing gets lost in translation.
Fluent, natural English – No clunky phrasing or awkward direct translations, just smooth, compelling, idiomatic copy.
Creative, persuasive copy – Whether it's marketing content, a social media post or a novel, I produce translations that engage, persuade, and inform.
Publication-ready work – My translations are polished and require little – if any – editing, saving you time and money.
Happy customers – Whether your text is designed to inform, entertain, sell, or strengthen customer relationships, I'll create an English version you and your clients will love.
Why trust me with your text?
Transparency – I only take on projects I know I can translate to the highest standard. If your text is highly technical, legal, financial or medical or just not right for me, I'll be upfront about it and let you know immediately.
Proven expertise – I've translated four novels for one of the 'Big Five' publishers, and some of my regular end clients are household names.
Recognised credentials – I'm a Full Member of the Chartered Institute of Linguists and a Proz.com Certified Pro, upholding professional industry standards.
Editing and proofreading qualifications – I trained with the CIEP and the Publishing Training Centre, so you can expect polished, publication-ready work.
Reliability – Above all, I'm flexible, friendly, and scrupulous about deadlines – just ask my clients!
What I translate
I have experience in translating a wide range of texts, including:
Websites and blog posts
Product descriptions and catalogues
Brochures and flyers
B2B communications and press releases
Reports and presentations
Training materials and courses
Interviews and case studies
FAQs and handbooks
Letters and CVs
Menus and more!
To discover what a well-written, readable, localised Dutch to native English translation of your text will cost, see the translation rates page. Want to see some of my work? Take a look at my portfolio. I also offer a free sample translation (up to 400 words) so you can see if I'm the right fit for your text. Find out more by sending me a quick email or filling in the contact form.